And now, the end is near; My friend, I'll say it clear, I've lived a life that's full. Yes, there were times, I'm sure you knew I've loved, I've laughed and cried. To think I did all that; For what is a man, what has he got? The record shows I took the blows -
Yes, it was my way. |
Pabaiga jau arti, Scenos
uždanga leidžiasi jau. Žodžiai šie
bus tikri, Tą gerai,
mielas drauge, žinau.
Aš pilnai
gyvenau. Jutau plentų
magišką galią; Bet kur kas
man svarbiau, Radau savo
kelią.
Be jokių
išimčių Dariau, ką
turėjau daryti Su
gailesčiu tik jaučiu - Klaidų nėra
kaip ištaisyti.
Laikiausi
aš krypties; Ugdžiausi tvirtą
savo valią, Ir šitaip
aš išties Sau klojau
kelią.
Labai
norėjau viską išbandyti Nespėdavau to
sukramtyti. Su abejonėm
visada Kramčiau ir
spjaudžiau aš tada. Smūgiavo
man, bet aš stovėjau; Taip klojau
kelią.
Šypsojaus
ir verkiau. Ir iš
tiktųjų aš mylėjau. Nudžiūvus
ašaroms,
Ar viską padariau?
Kad ne,
tikrai sakau, Bet klojau
kelią.
Ką reiškia
būti žmogumi? Tai būt
kasdieną savimi. Sakyti tai,
kas žeidžia jus; O ne
parklupusius žodžius. Aš tik
priimdamas smūgius - Sau klojau
kelią!
Toks mano kelias.
Išvertė povils
2016 m. vasario 17 d. |
2016 m. vasario 17 d., trečiadienis
Frank Sinatra. My Way
2016 m. vasario 13 d., šeštadienis
Эдуард Асадов. Я могу тебя очень ждать
Išverčiau Valentino dienai tinkantį aklo poeto eilėraštį. Ačiū Augutei už nuorodą http://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/ya-mogu-tebya-ochen-zhdat-1183010/
|
Я могу тебя
очень ждать,
Долго-долго и верно-верно, И ночами могу не спать Год, и два, и всю жизнь, наверно.
Пусть листочки
календаря
Облетят, как листва
у сада,
Только знать бы, что все не зря, Что тебе это вправду надо!
Я могу
за тобой идти
По чащобам
и перелазам,
По пескам, без дорог почти, По горам, по любому пути, Где и черт не бывал ни разу!
Все пройду, никого
не коря,
Одолею любые тревоги, Только знать бы, что все не зря,
Что потом
не предашь в дороге.
Я могу для
тебя отдать
Все, что есть
у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших
на свете судеб.
Буду счастьем
считать, даря
Целый мир тебе ежечасно. Только знать бы, что все не зря, Что люблю тебя не напрасно! |
Mylėti tave ir aukotis,
Ir laukti, ir laukti be galo,
Galiu naktimis nemiegoti Gyvenimą visą, ko gero.
Tegul kalendoriaus lapus
Skraidina nenuorama laikas,
Vieną norėčiau pajust,
Kad meilės manosios tau reikia!
Su tavim aš eiti galiu
Kur ledynai akmenis varto,
Ties bedugne, siauru takeliu,
Ar visai kur nėra dar kelių,
Kur ir kipšas nebuvo nei karto!
Nekeikti likimo, žygiuoti,
Iš meilės tave aš renkuosi,
Vieną norėčiau žinoti,
Ar tikrai manęs neišduosi.
Galiu dėl tavęs atiduoti
Ką turiu ir ką dar turėsiu.
Galiu su tavim pakartoti
Karčiausių negandų vėsą.
Man laimė tau dovanoti
Save ir visą po saulę.
Norėčiau tik sužinoti,
Ar tu atsakysi į meilę?
Išvertė povils
2016
m. vasario 12 d.
|
2016 m. vasario 9 d., antradienis
Lėvuo
Dviratis su sėdynėle
prieky
Ir visą kelią
čiauškanti dukrytė
Pora tik kilometrų
Prisiminimai tie
Ir jausmo ašara
Vėsus bet draugiškas
Lėvuo
Ta nuostabi tėvystė
Važiuoju dviračių
taku
Tie patys medžiai
ošia
Tos metų dešimtys
Įsiterpė taip nejučia
Tėvystė veža
povils
Baigtas 2016 m. vasario 9 d.
Baigtas 2016 m. vasario 9 d.
2016 m. vasario 8 d., pirmadienis
Curly Putman. Green, Green Grass of Home
Vertimą skiriu Giedriui Baigiau 2016 m. vasario 8 d.
The old home town looks the same
As I step down from the train And there to meet me is my Mama and Papa
Down the road I look and there runs Mary
Hair of gold and lips like cherries It's good to touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to meet me
Arms reaching, smiling sweetly
It's good to touch the green, green grass of home
The old house is still standing
Though the paint is cracked and dry And there's that old oak tree that I used to play on
Down the lane I walk with my sweet Mary
Hair of gold and lips like cherries It's good to touch the green, green grass of home
Then I awake and look around me
At four gray walls that surround me
And I realize, yes, I was only dreaming
For there's a guard and there's a sad
old padre
Arm and arm we'll walk at daybreak Again I'll touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to see me
In the shade of that old oak tree As they lay me 'neath the green, green grass of home |
Miestelis tas prie kelio
Aš jau gimtoj stotelėj
Ir pasitinka mane Mama ir Tėtis
O štai ir jinai - mieloji Mery
Jos plaukai auksiniai saulėj žėri
Tokia žalia, žalia namų žolė
Pasitinka jie mane
Vėlei aš tame sapne
Tokia žalia, žalia namų žolė
Štai gimtas namas mūsų
Nuo amžiaus kiek aptriušęs
Ąžuolas - manų žaidimų senas draugas
Alėja vaikščioju su savo Mery
Jos plaukai auksiniai saulėj žėri
Tokia žalia, žalia namų žolė
Kai pabundu, esu čia vienas
Ir kameros tos pilkos sienos
Tiktai gražus ir žalias sapnas buvo
Ataidi žingsniai jau, prie durų
bruzdesys
Sargybiniai, nuodėmklausys
Eisime parankėm mes į žolę
Po ąžuolu,- čia jau visi
Kur geriau tu surasi
Atgulti po ta žalia namų žole |
2016 m. vasario 7 d., sekmadienis
Анастасия Дмитрук. Никогда мы не будем братьями
|
Никогда
мы не будем братьями
ни по родине, ни по матери. Духа нет у вас быть свободными – нам не стать с вами даже сводными. Вы себя окрестили «старшими» - нам бы младшими, да не вашими. Вас так много, а, жаль, безликие. Вы огромные, мы – великие. А вы жмете… вы всё маетесь, своей завистью вы подавитесь. Воля - слово вам незнакомое, вы все с детства в цепи закованы. У вас дома «молчанье – золото», а у нас жгут коктейли Молотова, да, у нас в сердце кровь горячая, что ж вы нам за «родня» незрячая? А у нас всех глаза бесстрашные,
без
оружия мы опасные.
Повзрослели и стали смелыми все у снайперов под прицелами. Нас каты на колени ставили –
мы
восстали и всё исправили.
И зря прячутся крысы, молятся – они кровью своей умоются. Вам шлют новые указания – а у нас тут огни восстания. У вас Царь, у нас - Демократия. Никогда мы не будем братьями. |
povils
2016 m. vasario 7 d.
Niekada nebebūsime
broliai,
Jus perkeitė godūs
vadukai, jų troliai,
Neturite jūs tos laisvos
mūsų dvasios,
Net į įbrolius mums nepanašūs.
Broliais vyresniais save statote -
Mes jaunesni, bet ne
jūsų - matote.
Jūsų tiek daug, bet visi bevingiai. Jūs didžiuliai, mes - iš tikro didingi. Mus spaudžiat... Bet patys vos stenate,
pavydu springdami gyvenate.
Kas yra laisvė – geriau neklausti,
Grandinėm nuo lopšio
sukaustyti.
Jūs tylit. Taip pritariat bailiai,
pas mus gi liepsnoja kokteiliai,
čia verdantis
kraujas atakose,
kam mums tokia giminė
apakusi?
Mūsų akys bebaimiškai spindi,
be jokio ginklo mes pavojingi.
Išaugom, nėra čia ko
baimintis,
visi čia mes
snaiperių laiminti.
Mus budeliai vis klupdė
ant kelių -
tik sukilę įveiksim
jų galią.
Be reikalo tos žiurkės
slepiasi,
vis tiek liks krauju
susitepusios.
Nurodymus naujus jums gabena -
O pas mus čia laužai Maidano.
Caras pas jus, o čia laisvės šuoliai. Ne, niekada mes nebūsime broliai. |
2016 m. sausio 25 d., pirmadienis
Nuorodos
Dainos su mano įrašytais jų tekstais
https://www.youtube.com/watch?v=Xgy4JA_KYck&index=56&list=UUl-zXEi8B20scziibZofTMA
https://www.youtube.com/watch?v=Xgy4JA_KYck&index=56&list=UUl-zXEi8B20scziibZofTMA
2016 m. sausio 19 d., antradienis
Tiktai nepykit ant vaikų
Не обижайтесь на детей,
Что не пришли, не позвонили,
Не обижайтесь на детей,
Что подарить цветы забыли.
У них своя земная жизнь,
Такого темпа мы не знали,
Их быстроходный поезд мчит
В другую жизнь, в другие дали.
Умейте отпускать детей,
Не прицепляйтесь к их экспрессу,
Умейте отпускать детей,
У них другие интересы.
Свой тихоходный экипаж
Остановите на мгновенье,
Пусть ваши дети в жизнь летят
По выбранному направленью.
Примите их какие есть,
И если в силах — помогите
На быстроходный поезд сесть.
С дороги вовремя уйдите.
Душой старайтесь их понять,
Махнуть им вслед на полустанке
И не пытайтесь догонять,
Встав рано утром спозаранку.
Любите собственных детей,
Обиду, злобу — не держите,
Любите собственных детей,
В их сердце местом дорожите.
Ведь мы намного их мудрей
И каждый час общенья дорог,
Не обижайтесь на детей,
А подарите счастья короб.
© Людмила Сарапулова.
|
Tiktai nepykit ant vaikų,
Kad nepaskambino ar neaplankė,
Tiktai nepykit ant vaikų,
Kai jų keliai gimtus namus
aplenkia.
Jie turi savo laiką, savo taką,
Mes neturėjom tokio tempo,
šuolių,
Jų traukiniai greitieji lekia
Į ateitį kitokią, į kitokį
tolį.
Gebėkite vaikus paleisti,
Nesikabinkite prie jų ekspresų,
Gebėkite vaikams atleisti,
Juk jų kitokie interesai.
Jūs savo lėtą ekipažą
Stabdykite akimirkai trumputei,
Te traukiniai greitieji neša
Vaikus į jų pasirinktąją būti.
Priimkit juos, kokie jie esti.
Padėkite, ilgai nelaukę,
Tam traukiny jiems vietą rasti,
Laiku iš kelio pasitraukę.
Juos stenkitės širdim suprasti,
Namų stotelėj palydėję
Ir nebandykit jų pavyti, rasti,
Ryte prieš aušrą atsikėlę.
Mylėkite savus vaikus,
O nuoskaudos
geriau pradinkit!
Mylėkite savus vaikus
Ir vietą jiems širdy branginkit.
Daugiau patyrę mes ir
išmintingi,
Bendravimo minutę gerbkim brangią,
Ir nebijokim - jų jausmai nedingę, Stebėkime vaikus per laimės langą.
Išvertė povils 2016
|
2015 m. vasario 10 d., antradienis
2015 Močiutės vaistai
Prieš kokius metus Augutė atsiuntė tuos patarimus ir paprašė išversti, tai aš pabajeruodamas tada dar ir sueiliavau. Ir daugiau parinkau.
Мёд, лимоны и чеснок одышку пустят наутек.
Medaus, citrinos dar česnako
ir dusulys paspruks nuo tako.
Мёд с морковью, облепихой язву ног осадят лихо.
Tepalas iš šaltalankio,
morkų ir medaus –
kojų opos greitai užsitrauks.
Ревматизм натри и грей соком редьки почерней.
Nuo reumatizmo gerai tiko šiluma
ir sultys juodojo ridiko
Воду пей перед едой — будешь долго молодой.
Kas prieš valgį gers
vandens, tas ilgai dar nepasens.
Коже рук вернет былое сок
чесночный и алоэ.
Alavijo ir česnako sulčių gaus - oda rankų atsigaus.
Отвар сухих корней арбуза смоет
твой колит из пуза.
Arbūzo šaknų nuoviro išgerk
kas rytą ir išsigydysi kolitą.
Малярии нет в помине, коль спишь в ворохе полыни
Jei peluose pelynų tu
miegosi, maliarijos nepažinosi.
Скрой живицей недуг ног, чтоб без боли шастать мог.
Terpentinu kojas trint
pradėsi ir be skausmo vaikštinėsi.
Гепатиту гибель дарят корни ревеня в отваре.
Nuoviras rabarbaro šaknų
gydo hepatitą iš tiesų.
Чем старее мужичок, тем важней ему лучок!
Kuo senesnis žmogeliukas,
tuo svarbiau jam svogūniukas
Вену видно изнутри — уксус яблочный вотри.
Jeigu venos išsiplėtę, acto obuolinio trinant negailėti.
Если есть грибок в ногах — по траве носись в лугах.
Jei grybelis puola koją – basas
palakstyk po žolę
При чесотке не мореной кожу парь в воде соленой.
Jei niežai tau įsivėlė, odą perk su sūrimėliu.
Настой из семечек укропа при энурезе чаще лопай.
Gerdamas krapų sėklų užpilą šviežią, gydysi tu enurezę (šlapinimąsi).
Лист осиновый приложь — геморрой не будет гож!
Lapą drebulės priglausk – hemorojus
atsitrauks
В стопы ног лимон вотри — боль не явится внутри.
Pėdas citrina įtrink – pasakysi
skausmui: dink.
Фарингит гнетут лимон плюс шиповник, мёд и сон
Jei faringitu paliegęs,
padės tau citrina, medus, erškėtis, miegas
Пей настой цветков от липы, мать-и-мачехи при гриппе.
Imk šalpusnį ir liepos žiedą
– tau panaikins jie gripo bėdą
На водке почки от
березы микробов губят с малой дозы.
Beržo pumpurai degtinėj –
bloguosius mikrobus išginė
Артроз и судороги ног боятся валеных сапог,
насыпь в те валенки гороху, ходи в них чаще и не охай!
Artrozės ir mėšlungio traukulių
išvengti su veltiniais aš galiu:
Tereikia žirnių ten įberti
ir kuo dažniau pavaikščioti – juk verta.
Коль заел фурункулез — каждый день ешь лук до слёз.
Furunkuliozė jei užpuolė –
tu krimsk svogūnus uoliai.
Сок свекольный чаще
пей, чтоб не знал живот камней.
Sultis gerki burokėlių –
neturėsi akmenėlių
Прячь ожог, где будет пир, под картофельный мундир.
Jei nusideginai – tu bulvės
lupeną paklok ir kitą kartą nežiopsok
Пей от кашля сок березы с молоком парным, без дозы.
Gerk beržo sulą ir virintą
pieną – kosulys palieka taip ne vieną.
Чтоб срастались переломы, ешь скорлупки до истомы.
Kaulų lūžiai kad sugytų,
krimski lukštą ir kriauklytę
Плохо спишь, боль в голове — съешь капусты дольки две.
Tau skauda galvą, nemiga
kankina –rupšnok dažniau kopūstą gryną.
Заешь обед кусочком сыра — в зубах не будет места дырам.
Jei papietavęs sūrio
pakramtysi – dantyse skylių nepamatysi
Прополис в спирте вместе с мёдом ангину вылечит на годы
Jei spirite medaus ir pikio
ištirpinsi – anginą tu ilgam išginsi
Нужный
в яблоках пектин гонит прочь холестерин.
Krimsi obuolių pektiną – jis išgins cholesteriną
Огурец, морковь и свекла гонят камни смесью сока.
Sultys iš agurko, morkos, burokėlio išvarys tau akmenėlius
Sultys iš agurko, morkos, burokėlio išvarys tau akmenėlius
Приложи к радикулиту лист от хрена свежий, битый.
Krieno lapas padaužytas – atsitrauks radikulitas
Коль желудок портит стул – подорожник ешь, как мул.
Tuštinimasis ima stoti – gausiai valgyki gyslotį
В глухоту гож клевер красный – пей отварчик ежечасно.
Gerki dobilo arbatą – klausą ji kažkiek atstato
2015 m. sausio 19 d., pirmadienis
Jeseninui atminti
Евгений Евтушенко
ПАМЯТИ
ЕСЕНИНА
Поэты русские, друг друга мы
браним —
Парнас российский дрязгами
засеян.
но все мы чем-то связаны одним:
любой из нас хоть чуточку
Есенин.
И я — Есенин, но совсем иной.
В колхозе от рожденья конь мой
розовый.
Я, как Россия, более суров,
и, как Россия, менее березовый.
Есенин, милый, изменилась Русь!
но сетовать, по-моему,
напрасно,
и говорить, что к лучшему,—
боюсь,
ну а сказать, что к худшему,— опасно...
Какие стройки, спутники в
стране!
Но потеряли мы в пути неровном
и двадцать миллионов на войне,
и миллионы — на войне с
народом.
Забыть об этом, память отрубив?
Но где топор, что память враз
отрубит?
Никто, как русские, так не спасал других,
никто, как русскиe, так сам себя не губит.
Но наш корабль плывет. Когда
мелка вода,
мы посуху вперед Россию тащим.
Что сволочей хватает, не беда.
Нет гениев — вот это очень
тяжко.
И жалко то, что нет еще тебя
И твоего соперника — горлана.
Я вам двоим, конечно, не судья,
но все-таки ушли вы слишком
рано.
Когда румяный комсомольский
вождь
На нас, поэтов, кулаком
грохочет
и хочет наши души мять, как
воск,
и вылепить свое подобье хочет,
его слова, Есенин, не страшны,
но тяжко быть от этого веселым,
и мне не хочется, поверь, задрав
штаны,
бежать вослед за этим
комсомолом.
1965
|
Jevgenijus Jevtušenka
Jeseninui
atminti
Poetai mūsų susibarę ir pikti -
Parnasas Rusijos nuo rietenų
vos sėlina,
Bet juk visi kažkuo vienu mes
surišti:
Kiekvienas mes, nors kiek,
Jeseninas.
Ir aš – Jeseninas, bet visai
kitoks.
Kolūky nuo gimimo mano
kuinas rausvis.
Kaip Rusija šiandieną aš
daugiau nuožmus,
Kaip Rusija šiandieną aš
bejausmis.
Poete mielas, nebe ta tėvynė
jau!
Bet aimanuoti juk neišmintinga,
Kad permainos į gerą, - nemanau,
Sakyti, kad į blogą, –
pavojinga...
Statybos, sputnikai, šalies
galia!
Bet kiek praradom - kas
sugaudys,
Mes milijonų kritusių kare
Ir milijonų tam kare prieš savo
liaudį.
Užmiršti viską, atminti
atkirtus?
Bet kirvis kur toksai, kad
šitaip kerta?
Ar verta svetimiems statyti
tiltus,
Naikinant taip patiems
savus - ar verta?
Bet laivas mūsų plaukia. Nors
seklu -
Per sausumą mes tempiam šalį į
rytojų.
Kad pilna šunsnukių, tiek tų
bėdų,
Bet aiškiai trūksta padorių
herojų.
Ir gaila dar, kad čia nėra
tavęs
Ir to varžovo tavo, to
gerklingo.
Kas jūsų ginčą beišspręs...
Tik per anksti išėjot – jūsų stinga.
Kai strazdanotas komjaunimo
vadas
Į poetus iškėlęs kumštį graso,
Ir nori mūsų sielas maigyti
kaip vašką,
Ir nulipdyti nori į save
panašų.
Jo žodžių aš, poete, nebijau,
Tik negaliu ir džiaugtis - nė
iš tolo.
Ir pasiraitęs kelnes aš tuojau
Nelėksiu paskui šitą komsomolą.
Išvertė povils
2015
|
2014 m. birželio 23 d., pirmadienis
Joninės
Vasara
jau išsišiepus:
Kvepia
žolės, žydi liepos.
Kai jau
baigiame birželį
Žydi
kvepia kas tik gali.
Naktimis
per Šventą Joną
Miškuose
išvysi moną.
Rasi
Jono vabalėlių
Stebuklingų
žiburėlių.
Jono
vabalėliai
Šviečia
kaip pašėlę,
Varsto
jautrią širdį
Kupidono
strėlės.
Jono
vabalėliai
Po
paparčiais šviečia,
Porytes
ieškoti
Saldumynų
kviečia.
Nors
paparčio žiedas
Laimę
rasti žada,
Ne
viena nutyli
Naktį
ką prarado.
* * *
Šiąnakt
palei šoną
Būtina turėti Joną,
Jei ne
Joną, tai Janiną -
Šią
teisybę visi žino
Jų yra
dar vienas kitas,
Nors
tiesa, kad deficitas.
Kam
nėra – baisus dalykas,
Kas
neturi - kaip našlaičiai
Šventėj
jaučias prašalaičiai,
Gailisi
tada po laiko -
Nedavė
to vardo vaikui
Jonai
ir Janinos
Patys
puikiai žino,
Jie
mums reikalingi,
Faktas
čia kaip blynas.
* * *
Bet
kokiu oru
Giedra
ar lyja
Jonines
švenčia
Pusė
žmonijos.
Lietuvos
Seimas
Nutarė
oriai:
Jonines
švęsti
Ilgai, padoriai!
Tad
visus darbus
Stumiam
į šoną,
Einame
sveikint
Janiną,
Joną.
Geriam
šampaną
Geriame
vyną,
Tostai
už Joną
Ir už
Janiną.
* * *
Miestai,
miesteliai
Nuo jų
vardus gavo
Turi
jie Jonavą -
Sostinę
savo.
Daug,
oi daug metų,
Taip
prisakytą,
Jonines
švęsti
Reikia
lig ryto.
Jonines
švęsti,
Užkurti
laužą,
Šitų
taisyklių
Niekas
nelaužo.
Jeigu
ne laužą
Nors
mažą ugnelę,
Ar tą
balionėlį
Ugnelė
kur kelia.
Ąžuolo
lapų
Vainiką
pina,
Pagerbia
Joną,
Puošia Janiną.
povils
2014
birželio 23 d.
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)