2018 m. sausio 19 d., penktadienis

Igoris Golovanovas. Ilgiuosi, Lietuva, tavęs



Я скучаю по тебе, Литва,
По твоим лесам, полям и рекам,
По крестьянским чистеньким дворам,

По культуре, сотворенной Человеком.

По районам, где когда-то жил,
По работе, где районы строил,
По друзьям, с которыми дружил,
В дружбе с ними, сам чего-то стоил.

Я грущу по городам твоим,
Вильнюсу, Алитусе, Кибарте
И еще по множеству другим,
Даже тем, которых нет на карте,

Не забыть ухоженных лесов,
Гладь озер Тракай и Игналины,
Рыбаков, везущих свой улов,
Грибников, лесных грибов корзины.

Я люблю певучий твой язык,
Диалект дзукийца,
 сувалкийца,
Для меня он, как родной - велик!
Кто влюблен в Литву, тот согласится.

Получаю письма от друзей,
Альбертаса, Лаймы и Ирены,

На душе, на сердце веселей,
Видя на открытках перемены.

Ты увлек меня - Янтарный край,
Теплотой сердец людей живущих,
Ласковостью, нежностью имен,
Рутой, как страна, всегда цветущей.

С чувством гордости, что жил,
Что с Литвой соприкасался,
Я влюбленным в тебя был,
Навсегда таким остался.

Голованов Игорь

Ilgiuosi, Lietuva, tavęs,
Tavų miškų, laukų ir upių,
Valstietiškų sodybų tų švarių,
Ir tos kultūros, kur jas supa.

Ilgiuosi vietų, kur gyventa,
Jas savyje lyg šiolei saugau,
Geri draugai - man buvo šventa,
Draugaudamas ir pats paaugau.

Ilgiuosi tavo miestų ir miestelių,
Alytaus, Vilniaus  ir Kybartų,
Kur praėjau aš savo kelią -
Ten pabuvoti buvo verta.

Išpuoselėtus aš menu miškus,
Tuos ežerus prie Trakų, Ignalinos,
Žvejus, džiovinančius  tinklus,
Krepšius su grybais iš beržyno.                       
Aš myliu kalbą tą dainingą,
Tą dzūkų ir suvalkų šneką,
Ji kaip gimtoji man - didinga!
Kas myli Lietuvą, visi taip sako.

Aš gaunu laiškus iš draugų,
Iš Alberto, Irenos, Laimos,    
Man dūšioj,  širdyje džiugu,
Už permainas mieste ir kaimuos.    

Tu apžavėjai, gintaro šalie, 
Ta šiluma gerų, veiklių žmonių,  
Vardais švelniais ir maloniais,
Tave kaip rūtą žydinčią menu.

Didžiuojuosi - ten gyvenau,
Prisiliečiau prie Lietuvos,
Įsimylėjęs ją tada buvau,
Toks tebesu ir nepamiršt man jos.

              Išvertė povils


2018 m. sausio 7 d., sekmadienis

Maksimas Čirkovas. Vaikystė kaime

ДЕТСТВО В ДЕРЕВНЕ
Бабушке и дедушке посвящаю…

Я помню: жаркий бани пар,
Вкус молока парного, плюшек,
Как на веранде летом спал,
Крик петуха и запах хрюшек.

Походы в лес, и сбор грибов,
Рыбалку, карасей из пруда, 
Как я бродил среди лесов – 
Моменты эти не забуду.  

Я помню: щи, блины из печки 
Горячий чай хлебал из блюдца,
Смотрел как пар идёт от гречки
И ласточкины гнёзда вьются,

Тот сладкий запах сенокоса,
Уколы травок под одеждой,
Грибов приятный запах носу,
Храню моменты эти нежно.

Я помню: бабушкины руки,
Её морщинки, хриплый смех.
Как много было в этом звуке –
Живой и мягкий словно мех.

Все басни дедушки ночные,
Его порывы, матный слог.
Люблю Вас, вы мои родные!
Живите долго – дай вам Бог!

Декабрь 2009
Vaikystė kaime
Senelei ir seneliui skiriu ...

Menu aš pirtį iškūrentą,
Ir pieno su bandelėm skonį,
Verandą, kur man buvo lemta
Miegot su vasara  pašonėj.

Grybavimas toksai smagus,
Karosai tie iš ežerioko,
Kaip aš klajojau po miškus -
Iki dabar užmiršt nemoku.

Menu blynus ir skanią sriubą ,
Arbatą gertą  iš lėkštutės,
Upokšnį, kur pro šalį  skuba,
Ir lizdą lipdančią kregždutę.

Menu kvapus tuos  šienapjūtės,
Dūrius žolelių po marškoniais,
Lyg vakar būčiau viską jutęs -
Aš saugau tą vaikystės skonį.

Menu švelnias rankas močiutės,
Raukšles ir juoką daugiaspalvį,
Kiek visko tam garse turėjo būti,
Švelniam, kaip katinuko kailis.

Senelio šnekos, kaip gyveno,
Įsijautimai, net su matais. 
Aš myliu jus, brangieji mano!
Duok, Dieve, jums sveikatos.

           Išvertė  povils