2016 m. vasario 13 d., šeštadienis

Эдуард Асадов. Я могу тебя очень ждать

Išverčiau Valentino dienai tinkantį aklo poeto eilėraštį. Ačiū Augutei už nuorodą    http://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/ya-mogu-tebya-ochen-zhdat-1183010/ 



Я могу тебя очень ждать, 
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать 
Год, и два, и всю жизнь, наверно. 

Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,  
Только знать бы, что все не зря, 
Что тебе это вправду надо! 

Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам, 
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути, 
Где и черт не бывал ни разу! 

Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.

Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.

Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!



Mylėti tave ir aukotis,  
 Ir laukti, ir laukti be galo,
Galiu naktimis nemiegoti 
Gyvenimą visą, ko gero.

Tegul kalendoriaus lapus
Skraidina nenuorama laikas,
Vieną norėčiau pajust,
Kad meilės manosios tau reikia! 

Su tavim aš eiti galiu  
Kur ledynai akmenis varto,  
Ties bedugne, siauru takeliu,  
Ar visai kur nėra dar kelių,  
Kur ir kipšas nebuvo nei karto!  

Nekeikti likimo, žygiuoti, 
Iš meilės tave aš renkuosi, 
Vieną norėčiau žinoti, 
Ar tikrai manęs neišduosi. 

Galiu dėl tavęs atiduoti
Ką turiu ir ką dar turėsiu.
Galiu su tavim pakartoti
Karčiausių negandų  vėsą.

Man laimė tau dovanoti 
Save ir visą po saulę.            
Norėčiau tik sužinoti,  
Ar tu atsakysi į meilę?

Išvertė   povils
2016 m. vasario 12 d.

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą